Αρχική ΚΟΙΝΩΝΙΑ Δράσεις Τα ελληνικά βιβλία ταξιδεύουν στην... Κίνα

Τα ελληνικά βιβλία ταξιδεύουν στην… Κίνα

 

 

Την ελληνική συμμετοχή οργανώνει το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού σε συνεργασία με την πρεσβεία της Ελλάδος και το γραφείο του ΕΟΤ στο Πεκίνο και με την υποστήριξη του υπουργείου Πολιτισμού.

Το εθνικό περίπτερο, μεγέθους 18 τ.μ., περιλαμβάνει πάνω από 100 τίτλους ελληνικών βιβλίων, στην ελληνική, αγγλική και κινεζική γλώσσα, όπως πεζογραφικά και ποιητικά έργα, λευκώματα, ταξιδιωτικούς και περιηγητικούς οδηγούς της Ελλάδας, μελέτες, παιδικά βιβλία και κόμικς, καθώς και καταλόγους μεταφρασμένων και βραβευμένων βιβλίων.

Στο πλαίσιο της ελληνικής συμμετοχής, το ΕΙΠ σε συνεργασία με το τμήμα Ελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου του Πεκίνου και της καθηγήτριας Ελένης Αβραμίδου, οργανώνει εκδήλωση με θέμα «Ο Ζορμπάς στην Κίνα – Μεταφράζοντας Καζαντζάκη», με ομιλητές τον μεταφραστή του Καζαντζάκη Λι Τσενγκουί και την ιστορικό Κε Τζιανρόνγκ.

Αξίζει να αναφερθεί, ότι, όπως επισήμανε ο πρόεδρος του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού, Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, σε συνάντησή του με τον υφυπουργό Τύπου και ΜΜΕ Κίνας Γου Σενγκτσί, στο πλαίσιο της 13ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ), «η πρόσκληση της Κίνας, ως τιμώμενης χώρας στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης το 2010, αποτέλεσε συνέχεια των διαπολιτισμικών σχέσεων που ξεκίνησαν επίσημα με την παρουσία της Ελλάδας ως τιμώμενη χώρα στην Έκθεση Βιβλίου του Πεκίνου το 2008, αναπτύσσοντας στη συνέχεια ισχυρούς δεσμούς φιλίας και συνεργασίας, μεταξύ δύο μεγάλων πολιτισμών που μετρούν 3.000 χρόνια διαχρονικής παρουσίας».

Από το 2010 έως σήμερα η Κίνα συμμετέχει σταθερά, κάθε χρόνο στην ΔΕΒΘ, μέσα από το πρόγραμμα ανταλλαγής περιπτέρων 18 τ.μ., όπως έχουν συμφωνήσει οι δύο χώρες.

Εφέτος, όμως, η Κίνα παρουσίασε ένα περίπτερο 80 τ.μ. και συμμετοχή 40 εκδοτών καθώς και την παρουσία του Κινέζου υφυπουργού, δίνοντας νέα ώθηση στην καλλιέργεια και ανάπτυξη των εκδοτικών σχέσεων Ελλάδας και Κίνας.

Ως προς τις μεταφραστικές ανταλλαγές, το αρχείο του ΕΚΕΒΙ έχει καταγράψει πάνω από 200 ελληνικούς τίτλους μεταφρασμένους στα κινεζικά, 36 από τους οποίους εκδόθηκαν μετά το 2008 (βιβλία αρχαίας ελληνικής γραμματείας ως επί το πλείστον αλλά και Καζαντζάκης, Καβάφης, Ελύτης, ενώ από σύγχρονους οι Απόστολος Δοξιάδης, Νίκος Παναγιωτόπουλος, Μάρω Βαμβουνάκη και οι συγγραφείς παιδικού βιβλίου Ευγένιος Τριβιζάς, Ζαραμπούκα Σοφία και Ρουσάκη Μαρία, Βαγγέλης Ηλιόπουλος, Ροδούλα Παπά κ.ά.).

 

Το ka-business.gr προτείνει

BEYOND: Εγκαινιάζεται σήμερα η Διεθνής Έκθεση Ψηφιακού Μετασχηματισμού, Τεχνολογίας και Καινοτομίας
Με 275 άμεσους και έμμεσους εκθέτες, 22 χώρες, 440 Έλληνες και ξένους ομιλητές, B2B Matchmaking Event με πάνω από 200 συμμετέχοντες και περισσότερα από...
Αγορά: Φωτιά άναψε το “καλάθι του Πάσχα” με το αρνάκι να πωλείται προς 10 ευρώ – Αντιδρούν οι κτηνοτρόφοι
Στην κεντρική αγορά της Θεσσαλονίκης εδώ στο Καπάνι η κίνηση είναι ιδιαίτερα μουδιασμένη, ο κόσμος δεν ψωνίζει. Οι τιμές  στο αρνάκι και το κατσικάκι...
Τράπεζα Πειραιώς: Παράταση Προγράμματος Ανταμοιβής Συνεπών Δανειοληπτών Στεγαστικών Δανείων
Η Τράπεζα Πειραιώς, ανταποκρινόμενη με ευθύνη στο ζήτημα της επιβάρυνσης των οικογενειακών προϋπολογισμών από την άνοδο των επιτοκίων διεθνώς, συνεχίζει να στηρίζει έμπρακτα τους...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

Θέατρο: Ο κύκλος των χαμένων ποιητών
«Ο κύκλος των χαμένων ποιητών» για λίγες παραστάσεις στη Θεσσαλονίκη. Ο Άκης Σακελλαρίου υποδύεται τον Τζον Κήτινγκ, τον αντισυμβατικό καθηγητή που όλοι θα θέλαμε...
BEYOND: Εγκαινιάζεται σήμερα η Διεθνής Έκθεση Ψηφιακού Μετασχηματισμού, Τεχνολογίας και Καινοτομίας
Με 275 άμεσους και έμμεσους εκθέτες, 22 χώρες, 440 Έλληνες και ξένους ομιλητές, B2B Matchmaking Event με πάνω από 200 συμμετέχοντες και περισσότερα από...
Αγορά: Φωτιά άναψε το “καλάθι του Πάσχα” με το αρνάκι να πωλείται προς 10 ευρώ – Αντιδρούν οι κτηνοτρόφοι
Στην κεντρική αγορά της Θεσσαλονίκης εδώ στο Καπάνι η κίνηση είναι ιδιαίτερα μουδιασμένη, ο κόσμος δεν ψωνίζει. Οι τιμές  στο αρνάκι και το κατσικάκι...